人気ブログランキング | 話題のタグを見る
ドラマが作った最近の韓国の流行語


ドラマの人気おかげさまで作られた
韓国の流行語をこっそり紹介しま~す.ㅋㅋ



1. 미안하다 사랑한다 (すまない 愛する) or (ごめん 愛してる)かな



最近大人気だったソ・ジソブ, イム・スジョン主演のドラマ,
미안하다 사랑한다 미・사 (ミアンハダ サランハンダ  ミ・サ)




このドラマはドラマの題目が流行語になって
インターネットなどでたくさん使われています.

使用要領は 「すまない000だ」で使うのが普通です.
Pointは 4字!
4字がポイントです~!

ex >

from : http://joekorea.exblog.jp/1526613
미안하다 천원이다
すまない千ウォンだ





ドラマが作った最近の韓国の流行語_c0011078_141176.jpg

미안하다 자격없다
すまない資格ない
(最近さまざまな非理で3日ぶりに更迭された 教育部総理)





ドラマが作った最近の韓国の流行語_c0011078_1435511.jpg

'미안하다 자리없다' 라는 기사에 달린 네티즌의 Comments
'すまない席ない'という記事によるネチズンのComments


2. 파리의 연인 (パリの恋人)

2004年最高の人気ドラマ
パリの恋人は最高の流行語を作り上げました.

正しく [この中に... お前いる] です.



'この中に,お前がいる.
お前の心には誰がいるのか分からないが,
私の心にはお前いるよ.'

チョ~素敵だ

各種TV番組などで真似る熱風.
一般人たちも真似ること.

しかし誰が使うのかによって
效果は180%違うので注意.^^;




もじり>

ドラマが作った最近の韓国の流行語_c0011078_1531794.jpg

[この中に,お前いる]





男:この中に...お前いる.


女:この中に...お前子供いる.
http://seoulnaoto.exblog.jp/253403/



一番代表的な二つだけ紹介してみました.
他のものは時間あれば...^^;
by seefall | 2005-01-12 01:56 | 韓国
<< 韓国の地下鉄に スマ-プ(Th... 無題 [懐かしさ] >>